DEMOCRACIA (2007)

A TODO SE LLEGA. (Un vertedero para cada residuo) (english below)

Con el objetivo de no malgastar el tiempo, de mantener un eufórico presente continuo, el mercado ofrece productos y mensajes destinados al consumo inmediato, preferiblemente de un solo uso, de rápida eliminación y sustitución.

En el presente del sistema consumista (la gran ideología de nuestro tiempo), donde no hay memoria, la lógica del reciclaje alcanza su verdadero sentido en el uso que los consumidores fracasados dan a los deshechos cuya obsolescencia programada marcó su camino al vertedero. Un uso que señala su vida en un presente de segunda categoría, falso, despojado de toda novedad, que a su vez nos indica el lugar no solo de los restos del consumo sino también el de la población superflua, el lugar de los residuos.

Everything will arrive
(a dump for each type of waste)

In order not to waste time, to sustain a euphoric present continuous, the market offers products and messages for inmmediate consumption, preferably of the single-use type which can be quickly and replaced

In the present tense of the consumerist system (the great ideology of our time), where there is not memory, the logic of recycling achieves true meaning in the use that failed consumers give to the waste whose programmed obsolescence marked its route to the dump. A use which signals that the recycled products is living a second class, fake sort of present tense, stripped of all novelty, which in turn points that place assigned not only for consumer waste but also for the superfluous population, the dumping ground.